Моўная разнастайнасць. Навошта?
fedorinchik.jpg
Арцём Федарынчык (Кіеў/Канаш)
лінгвіст



На лекцыі «Моўная разнастайнасць. Навошта?» мы з вамі абмяркуем:
szar.jpg
  • Праблему запазычанняў.
  • Плюсы і мінусы пераходу на ангельскую ці кітайскую.
  • Перспектывы машыннага перакладу.
  • Эканамічную мэтазгоднасць «малых» моў.
  • Ці можна адрадзіць мову з нуля.
  • Перавагі бі- і полілінгвізму.
  • Сітуацыю ў шматмоўных краінах.
  • Моўную сітуацыю ў пост-СССР.
  • Чым дзяржаўная і афіцыйная мовы адрозніваюцца ад нацыянальнай.
  • Антыглабалістычныя тэндэнцыі.
  • Як дапамагчы «малым» мовам зараз.
  • Парады для шматмоўных сямей.
  • Сэнс жыцця. :)

P.S. Для всех, кому тяжело воспринимать некоторые белорусские слова на слух, у нас приятная новость: лекция будет идти «с русскими субтитрами». :)

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License