Язык кпелле

Мария Коношенко (Москва)
кандидат филологических наук,
преподаватель учебно-научного центра лингвистической типологии Института лингвистики РГГУ.
На фотографии — с носителем языка кпелле Жоэлем Гбанаму

Большинство людей учат иностранные языки из практических соображений — чтобы делать карьеру, находить новых друзей, читать книги в оригинале. Есть и те, кому сначала просто нравится звучание какого-нибудь языка, а желание применить его приходит позже. Когда я сообщаю, что изучаю маленький, никому не известный и не самый красивый язык кпелле, на котором говорят низкорослые люди с густыми бровями в Западной Африке, мои собеседники обычно недоумевают — «А зачем? С кем ты будешь на нем общаться здесь?». Я говорю: «А мне ни с кем особенно и не надо разговаривать, у меня научный интерес». Ну а вы, зачем же вам идти на мою презентацию слушать про кпелле?

Во-первых, вы расширите свой лингвистический кругозор. Рассказывая о языках Западной Африки, просто нельзя не угостить слушателей имплозивными и двухфокусными согласными, хитрыми тонами, которые не такие, как в китайском, спрягающимися местоимениями и фундаментальным различием между рукой и топором.

Во-вторых, на этой презентации я расскажу не только и не столько о языке кпелле, сколько о том, зачем вообще нужно заниматься редкими языками и как именно это делают лингвисты.

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License