Русский как иностранный
tr1.jpg

Людмила Монич
выпускница факультета международных отношений БГУ,
переводчик турецкого языка, преподаватель кафедры русского как иностранного БГУКИ

Полезно посмотреть на себя со стороны. А когда ты вдруг видишь с этой самой «стороны» свой родной язык – будь готов к забавным сюрпризам.
Так что же такого нового я могу рассказать вам про «великий и могучий»? За школьные годы мы и так заходили во все мыслимые и немыслимые дебри русского языка.
Ан нет, мне все-таки есть, что сказать. Итак, в этой презентации речь пойдет о том,…

1. что мы даже представить себе не можем, каково это – изучать русский язык;
2. как кириллица заводит в тупик;
3. почему иностранец изучает предложный падеж первым;
4. почему надо долго учиться, чтобы быть готовым перевести на русский английское «to go»;
5. что такое «апапас» и «нана».

На десерт:
Поверьте, иностранцам стоит давать медаль за хорошее знание русского. Вы перестанете в этом сомневаться, когда услышите хорошую поэзию из уст одного талантливого китайца.

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License