"Ein Rusch Boeck": как учили языки в XVI веке?
medium.jpg

Рубен Бивальд
аспирант и научный сотрудник института славистики Гисенского Университета им. Юстуса Либиха (Германия).

Koli tebe wisu Ino toboi vteschaJusa Imoge sertze

Wenn Ick die sehe so Erfrewet mi myn hertz

(„Ein Rusch Boeck“, S. 71)

В современном мире без знания языка международная коммуникация невозможна. Уже в XVI веке люди учили инностранные языки. Монахам обязательно нужно было знать древние языки. Такие как церковнославянский, латинский или древнегреческий, а торговцам национальные языки. Такие как немецкий, польский или так называемую “простую мову” местных жителей.

В 1990 году в Краковской библиотеке были обнаружены записи немецкого путешественника о поездке по русским землям. Уникальный документ „Ein Rusch Boeck…“ показывает, что путешественники интересовались не только языком, но и культурой и менталитетом населения страны, и что многое удивляло немцев уже в то время.

Давайте вместе отправимся в путешествовие во времени, перенесемся в XVI век и узнаваем, как люди учились, молились, флиртовали, спорили и ругались на самых разных языках!

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License