Как языки раскладывают мир по полочкам

Борис Иомдин (Москва)
кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник Института русского языка РАН,
доцент кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ,
доцент факультета филологии Высшей школы экономики,
преподаватель «Школы анализа данных» Яндекса

Любой носитель русского языка старше трёх лет знает, что такое посуда. А вот в английском языке такого слова… нет: англичане не объединяют чашки, ложки, тарелки и кастрюли в единый класс. Зато английское слово eyewear не получится перевести на русский язык. Оказывается, мы классифицируем окружающий нас мир по-разному.

  • Где продаются вееры, беруши и носовые платки?
  • Что носят в пенале школьники из разных стран?
  • Почему японцам проще всех купить зонтики?
  • Как перевести слово «шмотки» на сорок языков?

Ответы на эти и другие вопросы в лекции «Как языки раскладывают мир по полочкам».

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License